Tenjou No Shita Ni Koi Manga Rock
#
kono koi wa tsumi na no ka
Sono Saki no Hikari e
katamuita kono sekaijuu afureru noizu Mimi wo sumaseba kizuku hazu kimi no koe da Kurikaesu hajou no higeki buttagitte Saa jibun wo shinjiru toki
ima boku ni furisosogu hikari wa tsuyokute Ushiro ni fukaku koi kage tsukuru Kokoro ga obiete mirai wo yugameta Sono tsumi sae dakishimete
arittake no boku no chikara de Kaerareru mirai ga moshi aru nara Bukkowashite susunde miyou ka Dare ni mo kimi wo watasanai kara
Woo… Omoi wa kienai bokura no kokoro kara Oh mou nido to Oh mou nido to Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
makkura na senritsu no naka demo Kanarazu bokura ga kizuite miseru Sono saki ni mieru hikari wo Kanarazu kimi to tsukande miseru
arittake no boku no chikara de Kaerareru mirai ga moshi aru nara Bukkowashite susunde miyou ka Dare ni mo kimi wo watasanai kara
Woo… Omoi wa kienai bokura no kokoro kara Oh mou nido to Oh mou nido to Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
Woo… Omoi wa kienai bokura no kokoro kara Oh mou nido to Oh mou nido to Sono te wa hanasanai hanashitari shinai
# NNT# nanatsu no taizai# Seven Deadly Sins# nanatsu no taizai hikari no norowareshi mono-tachi
2 note s · View note s
【奏音69「ネクロの花嫁」歌詞】
【KANON69 "Brice of Necro / NEKURO no Hanayome" Lyrics】
YouTube Link
Kanji, rōmaji, and English translation by kouyou-translations ↓ ↓ ↓
Kanji and rōmaji
物謂わぬ口唇に 生気を吹き込んで
mono iwanu kuchibiru ni iki wo fukikonde
今宵「あなた」は甦る あの頃の姿で
koyoi "anata" ha yomigaeru ano koro no sugata de
白肌の娘が咳をした「この身体貴方に捧げるわ」
shira-hada no musume ha seki wo shita "kono karada anata ni sasageru wa"
白服の医者が囁いた「迎えに行くよ」
shira-fuku no ishya ga sasayaita "mukae ni yuku yo"
白肌の娘は朽ち果てた 世界の誰にも見棄てられ
shira-hada no musume ha kuchihateta sekai no dare ni mo misuterare
白服の医者は憐れんで 誰も知らない居場所で眠らせた
shira-fuku no ishya ha awarende dare mo shiranai ibasho de nemuraseta
朽ちてもまだ美しい顔で
kuchite mo mada utsukushii kao de
ふたりしかいない霊廟で医者は恋をした
futari shika inai reibyou de ishya ha koi wo shita
それは永遠の恋か 禁断の行為か
sore ha eien no koi ka kindan no koui ka
また逢いたいと願うだけ それが罪なの、でしょうか?
mata aitai to negau dake sore ga tsumi na no, deshyou ka?
物謂わぬ口唇に 生気を吹き込んで
mono iwanu kuchibiru ni iki wo fukikonde
今宵ふたりは結ばれる 祝福もされずに
koyoi futari ha musubareru shyukufuku mo sarezu ni
「腐り堕ちた眼孔に青い硝子を…」
"kusari ochita gankou ni aoi garasu wo…"
「破れかけた腕に絹の肌を…」
"yaburekaketa ude ni kinu no hada wo…"
「侵された内臓に綿のガーゼを…」
"okasareta naizou ni men no GAAZE wo…"
「宝石で飾った純白いドレスを…」
"houseki de kazatta shiroi DORESU wo…"
朽ちゆくたび取り繕って
kuchiyuku tabi toritsukurotte
恋を謳ってまた医者は手を染め続けた
koi wo utatte mata ishya ha te wo sometsudzuketa
やがて暴\かれたのは 醜悪い怪物で
yagate abakareta no ha minikui kaibutsu de
「それ」を造り上げた医者は辯駁を叫んだ
"sore" wo tsukiriageta ishya ha benbaku wo sakenda
「これは永遠の恋だ!彼女の願望だ!
"kore ha eien no koi da! kanojo no negai da!"
「死にゆくと決めたお前らが見棄てた女じゃないか?!」
"shi ni yuku to kimeta omaera ga misuteta on'na jya nai ka?!"
嗚呼哀しき花嫁 物謂えぬままで
aa kanashiki hanayome mono ienu mama de
今宵ふたりは裁かれる 彼女を見棄てた人達の正義で
koyoi futari ha sabakareru kanojo wo misuteta hitotachi no seigi de
正しいのはだあれ?
tadashii no ha daare?
English
I'll blow life into your lips that no longer speak
And tonight you will be revived to how you once were
The white-faced woman coughed, "I offer this body to you."
The white-clothed doctor whispered, "I will see to you."
The white-faced woman began to rot away, forsaken by all in the world
The white-clothed doctor sympathised with her, taking her to a hidden place where she could sleep in peace
Although decayed, the woman's face remained beautiful
In the mausoleum that only the two knew of, the doctor fell in love
Is this eternal love, or a forbidden act?
I merely wish to see you again, if that's a sin, for what reason?
I'll breathe life into these silent lips
Tonight we will be wed, without anyone's blessing bestowed upon us
"Blue-tinted glass to fill your decayed eye sockets…"
"Silk ribbons to mend the torn skin on your arms…"
"Cotton gauze for your damaged organs…"
"A bejewelled white dress for you…"
Should she decay, the doctor would simply fix it
Professing his love, he continually dyed his hands
In the end, an unsightly beast was uncovered
The doctor who created 'it' passionately shouted protested
"This is our eternal love! This was her wish!"
"Weren't you the ones who forsook this woman and left her to die?!"
Ah, the pitiful bride remains silent
Tonight the pair will be judged by the righteousness of those who forsook the woman
Who in this case is truly in the right?
--
You're welcome to use this translation/transliteration in your works! Just credit us; leave a link to our account/this post somewhere in your work and do not claim you created the translation. Thank you for reading! <3
- Kiyoushi
# jpop# song lyrics# japanese music# japanese song# jpop lyrics# second post# new account# song# music# lyrics# kanon69# 歌# 音楽# 奏音69# bis# jpop translation# japanese song translation# japanese# japan# romaji
2 note s · View note s
[translation and lyrics] 一対半の狂爭曲《カプリシオ》 〜絶対に渡さない〜 by ななひら, mega and nayuta
This track is composed by Camelia which means it is automatically great. This time it's a song about a love triangle between three, uhh, less than respectable folks (to say the least). It's pretty fun though and they also got nayuta to chip in and be the third voice. Very vivid and fun little track, it's got love, conflict, Super Smash Brothers, everything you could want. Lyrics down below and see you soon.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
一対半の狂爭曲《カプリシオ》~絶対に渡さない~ (ittsuihan no <capurishio> zettai ni watasanai, half-paired capriccio , I absolutely won't hand her over)
vocals: nanahira and nayuta and mega music and lyrics: かめりあ
ai wo (ai wo) motometeru kimi ga (kimi ga) erande okureyo kono te no toru chigiri wa watashi- anata? watashi- anata? aa yuragu capurishio
if it's love what you desire, then what will you choose hold this hand of mine and promise that you and I? that you and I? ahh, we're drowning in these whims
[watashi ga hime moraun dakedo! hanashite! baka! aho!] [watashi no mono ni kimatteru janai! kii!] [mou watashi no tame ni arasou no wa yamete~!] [[dochira ni fusawashii ka... kecchaku wo tsukeyou]]
"I'll be getting the princess so step aside! let go! idiot! fool! "She's gonna be mine it's already decided! ahhh" "Please, stop fighting for my sake!" "Who's truly worthy... we'll settle it right here"
osuka hiku ka no (kakehiki yori mo) akai ito wa sakuzatsu (mou tokenai no sa) musunda koyubi ga itamu kurai hikarete erabenai no kai? (ka yowai Answer) watashi dake no mono (watashi wa shinai yo) tsuki to hi no aida meguri meguru rondo
as we tug and pull (in this struggle) the red string that connects us (seems to be fading) but it's surely binding us and bringing us closer you can't decide? what a weak answer you're mine only (No I am not) and so we're back and forth on this rondo another day and night
mou me wo mite nante irarenai (naze... naze erabenai no...) toraware no PRINCESS tsuredashite ageru (okane ageru yo! kingin! zaihou!) akuma no koe mimi wo fusagu no (niku to sushi! karee ni torokeru chiizu!) saa namae wo yonde
you just need to look me in the eyes (why... why can't she choose) I'll take the captive princess with me (I'll give you all my money! and gold! and treasures!) Don't listen to that devil's words (meat and sushi! curry and melted cheese!) now call my name
ai wa (ai wa) amaku toke negau (negau) mariaaju wakare michi ga tokeau yoru (sasou damasu agaku) Rendezvous... kase wa (kase wa) hodokisute kimi ga (kimi ga) sabaite kureru kai erabenai no kotae wo watashi- anata? watashi- anata? aa jireru capurishio
love is thawing out this petition of marriage and so our paths may part away in this night (of invitations, lies, and struggle) in which we Rendezvous our ties come undone as you judge me so harshly but you still can't choose and say that you and I? that you and I? ahh, we're burning in these whims
(ha!! fu! yaruna... seiyaaaa!) (fu! sokoda!! teya!!! ha!) (futari ga watashi wo megutte kettou wo... mou yamete! futari tomo, sonna...) (n?) (nani?) GAME SET (ee, suma[bu]ra jan...)
"take this!" "not so fast!" "If you two keep fighting over me... stop! you two! "eh?" "what?" GAME SET "ee, is this smash bros?"
koi no kao shite amaku hohoemu futatsu narabetara kuroi ai no Chocolat kakushita hitomi ni kanashimi ga nijinde "bonjour mon cher" ubu na kao shite "douzo kochira he to" sasoi komu Dreamland yon tsu no te ga maneku hakuyamu no sonata
with such a lovely face and such a beautiful smile we've both lined up for the dark chocolate that is your love as your eyes try to hide away the sadness in them "Hello my sweetheart" I say to that innocent face "Come here with me" I say inviting you to my Dreamland and both your hands take me to a sonata in a white dream
tameiki wa netsu wo obite (watashi no karada wa hitotsu shikanai no ni...!) soutsui no PARADISE nukedashi mashou? (jaa jouhanshi mo~rai!) ohimesama kochira koso deguchi desu (ee gehanshi!? yabbbba!!!) saa namae wo yonde
I let out my passion with a sigh (My body is only one, this can't be helped...!) why'd you escape this paradise of us two? (well guess I'm ok with just the upper half of it) Princess! the exit is over here (ehh, no, wait, maybe I should keep the lower half?? even better!) now call my name
ai mo (ai mo) mayou hodo atsureki (atsureki) paradokusu marude hatameku akai chou nerau tsukamu nigeru Labyrinth arasou (arasou) ai no tame kimi ga (kimi ga) azayaka na sei sa tsumi na hito dato nante watashi- anata? watashi- anata? aa nageku capurishio
it's love that births confusion and gives way to this paradox like a fluttering red butterfly i'm (targeted, trapped, escaping) in this labyrinth fighting for love because you're worth this pain despite me being so sinful will you and I? you and I? ahh, I'm being thorn apart by these whims
(anata ga... watashi no...) (hime... watashi koso ga anata ni fusawashii mono desu) (pajama wo kigaete kite kudasaru? hai tsugi!) (hime... watashi nara anata wo shiawase ni shite mise masu) (soshage ni kuni no shisan kakin shinagara iwanaide! hai tsugi!!) (hime! watashi koso!) (nande cheinmeiru nano!? tsugi!!) (hime! watashi nara!) (tenjou made kokusai de hikanai! tsugi!!) (hime~!!) (owa~!!)
"Are you... my..." "Princess... I am the most suitable for you" "and yet you came here in pajamas? next" "Princess... Only I can make you happy" "How exactly if you keep spending all your money on gacha games? next" "Princess! pick me!" "Eww, you're wearing chain mail? next" "Princess! do me!" "So I can take your exceeding debts for you? Next!" "Princess~!!" "owaaa~!!"
ai wo (ai wo) motometeru atsui (atsui) serenaade futatsu hoshi no aida ni saku (ubau nusumu mogaku) Destiny... uso wa (uso wa) chigiri sute kimi ga (kimi ga) erande okure yo kono te no toru chigiri wa watashi- anata? watashi- anata? ai ga ai ga ai ga kuruu watashi- anata? watashi- anata? aa moeru capurishio
Expressing my yearning for your love in this serenade Between our two stars bloomed (and was stolen, robbed and trampled) our destiny Cut away the lies and tell us who you choose make your promise and take my hand and say that you and I? that you and I? love, love, your love is driving me insane that you and I? that you and I? ahh, we are burning in your whims
ittsuihan no <capurishio> aa...
your whim of being only half a couple
ah....
"Wait a minute, you skipped the previous track didn't you?!" ok you got me, this song had too much net slang for me to properly translate every line in it, sorry bout that one. I commented on that link with the lyrics for the song (with no translation) but if you're curious what it's about: The title is something like "the song of not losing to normies on halloween" and it's about a hikkikomori being troubled by fucking normies on halloween night. It's actually pretty funny but some of its terminology flies over my head ¯\_(ツ)_/¯ Also for what it's worth I thought mega absolutely killed it and did a much better job covering nanahi's song than nanahi covering one of hers, good for her.
Might as well write this down too since I already overextended with the previous paragraph. The title of this song says "狂爭曲《カプリシオ》", the first 3 characters are not a real word while the ones between parenthesis indicate how it's actually supposed to be read, this is easily backed up by the actual lyrics at the end plus it's fairly common practice in japanese media to do these silly made up words. Based on it's kanji 狂爭曲 would mean something like "song of a mad struggle" if it was a real word. HOWEVER, my dumb ass initially assumed the reading referred to Caprice(french word for whim) since the song has a couple of french lines in it.
Then however I found out Capriccio is an actual music term for a very free-form piece, however I'm still leaving it as whim since it perfectly fits what is going on and was probably intended to. Also "burning in this free form style of composition" doesn't sound as good as "burning in your whims", so yeah, there you have it.
# 一対半の狂爭曲《カプリシオ》 〜絶対に渡さない〜# ななひら# mega# nanahira# ittsuihan no capurishio zettai ni watasanai# translation# lyrics# doujin music# denpa# ななめが王国# nanamega oukoku
3 note s · View note s
Child Ghost Hour
Album: Child Ghost Hour Artist: Queen of Wand
Pied Piper Parade
Ring-a-Ring-a-Ring-o' Roses saa te wo totte nakitai kimochi nante dokoka tooku e kiechau yo
hitsuji kumo soratobu hibari tanoshimi na geshi matsuri
hanakazari hayari no yamai nezumi-tachi wa oyogu kawa no soko
Ding-Dong Ding-Doun, Ring-a-Ding Dong mou kaeranakya samishigariya no mama ga nakidashite shimau mae ni
fue no ne ga kikoete kuru yo oka no ue kaze ni magirete fue no ne ni sasowareru you ni kokoro ga shizen ni ugokidasu yo
aruite aruite dokomademo aruite hikari no sasu hou e nazeka ii kibun tanoshii koto dake utainagara yukou bokura wa hitotsu no ongakutai da
fue no ne ga kikoete kuru yo mune no oku kakinarashiteru fue no ne ni aorareru you ni kokoro ga shizen ni odoridashita
aruite aruite ongaku ni awasete hikari no sasu hou e totemo ii kibun moesakaru akai honoo no naka de sae sekai no yasashisa wo kanjiru darou
hatenai michi yuki fue no ne ni awasete dokomademo yukeru marui tsuki wo se ni koori no houseki aoi mizu no mori de sekai no himitsu wo mitsukeru darou
daremo ga hitotsu no ongakutai da
Bara no Namae
gogatsu no hizashi no naka de hohoemu you na Mary Rose usubeni iro no koi sasayaite kabumoto ni kossori umeta no wa himitsu no tegami tsutaezu ni kono mama anata wo wasuremashou
tsuyoku uruwashiku hiraku kedakaki Queen Elizabeth hitobito wa tataeru kuchiguchi ni keredo ano hito wa me mo kurenu mama itte shimatta daijisou ni na mo naki awai hana wo idaki
wakaki yume yo seishun yo kiyoki Pierre de Ronsard uta no you na hibi wo mou ichido itsuka no you ni anata wa shiroi aachi wo kugutte kitto mata watashi wo mukae ni kuru deshou
niwa no katasumi ni saita ame no St. Cecilia mijikai haru no hi yo iza saraba mitsumeru shisen no saki darenimo kidzukarenu you mune no naka tsubuyaku itoshii bara no namae
minoranu koi no namae
Daten Soloist
toiki wo nodo de koroshite nibuku uzuku mune no oku hayaru kodou yabureta sukoa hirotte oto wo nazoru zankoku na mutsugoto aa finaare yuukyuu yo boukoku no yume yo ikusen no machi no hi yo koe ga kareru made tsumibukaki anata wo utaitai
tasogare no hada ni yubi de furetakute sasau you ni hohoenda mashou no hi kono yami ga anata wo ou to mitomeru naraba hizamazuki agameyou hora senaka ni wa ankoku no hane
kuchidzuke nante iranai motto motto kanadete hoshii no anata watashi yori zutto jouzu ni taiki yurashi uta wo utaeru deshou shitteru wa haiboku yo aru gunzou yo shuumatsu wo musebu shi yo nodo ga yakeru made tsumibukaki anata wo utaitai
watashi ni imada nokosareta shiroi hane sukueru to shinjiteta subete wo sotto mimi wo fusaide hiki chi kitte hoshii anata e to umarekawarou miagereba sagesumu you na tsuki
yamiiro no kami ni yubi wo karamasete ayasu you ni hohoenda mashou no hi sono yami ni kono migoto ochite yukeru no nara inochi nado oshiku wa nai sanagi ga fukashite yuku
yo tsuyu ni nureta shikkoku no tsubasa wa oto ni nari uta ni nari habataku kono yami ga anata wo ou to mitomeru naraba hizamazuki agameyou sono senaka ni wa ankoku no hane
Ginga Station
sora ni nobiteku amanogawa wa shinkuu ni ukabu hoshi no mure sorezore ga jibun wo moyashite yami wo terasu kodoku na akari
nidoto todokanai 'samishii'tte konna koto hikari wo baramaki sore wa sotto tobitatta
kaze ni yureru aoi ginga nami wo tatete soyogu ten no nohara dokoka tooku kuchifue ga kikoeru
yoru wo kakeru keibentetsudou soshite kimi ga warau ame no you ni kiri no you ni kokoro ga zawameita
chiisana nezumiiro no kippu sora no teishaba wo shimesu chizu choudo kimi ga koko e kita koro machi wo terasu matsuri no akari
ima wa wakaranai 'shiawase'tte donna koto senro no waki ni wa rindou no hana ga saiteru
tooku yureru shiroi kagerou oto mo tatezu kieru ten no kishibe dokoka chikaku utagoe ga kikoeru
kimi wo nosete hashiru ressha nagareboshi no you da mado no soto wa hikari no umi totemo mabushikute
kaze ni yureru aoi ginga nami wo tatete soyogu kokoro no oto shizumeru you ni sotto me wo tojiru
lalala~♪
suiso no you ni suishou no you ni sore wa kirei da ne nee
Kimi no Koto ga Daikirai
osoraku kamisama wa boku no koto kirai desho sonna no wa dotchi demo ii keredo hirogaru aozora ni monokuro no niji wo ukabeta sore wa anata no shiyou desu ka? yokaze ni fukarete umi wo nagamete mo fui wo tsuki yomigaeru fuyukai na zanzou
kimi ga kirai kirai daikirai mune no oku de sakenda yukkuri to kasa wo mashite yuku kurai mizu tamari ima wa egao de miokuru kedo zutto atatamete oku yo sodachi kitta nikushimi daremo ubae wa shinai kara sakura ga mau kisetsu ni mou ichido aeta nara kimi no koto kizutsukete mo ii desu ka?
sou da ne hitotsu dake 'arigatou' wo iu yo kono kimochi uta ni natta, hora ne iroiro na koto ni wa kotae ga naitte shitteta yo dakedo hontou ni wakaranai da yume kara samete mo onaji fuyu no hi wo kurikaeshi sugoshiteru fuguai na sakkaku
donna ni ayumi yorou to shitatte bokura wa fune no you ni chikadzukeba shoutotsu shite chinbotsu suru darou tabun kata omoi hotondo sakaurami no ame dakedo rikutsu ya risei janaku kimi no koto ga daikirai hana chirashi no yoi ni wa setsunasa ni me wo fusete haru ga tada yukisugiru no wo miokuru
sekaijuu no daremoga kimi wo kabaou to kami ni togamerarete mo aa, boku wa tatakau ashita no tame ni
dakedo dekiru dake taido ni wa dasanai, otona dakara yoku kiite kokoro no mimi de himeta kono kimochi kirai kirai kirai daikirai zutto atatameteiru sodachi kitta nikushimi daremo ubae wa shinai kara sakura ga mau kisetsu ni mou ichido aeta nara sukoshi dake kizutsukete mo ii desu ka?
3LDK Ghost House
isogashiku yukikau machi no kensou mo shizumari kaetta mayonaka no madobe kesa kono uchi e to koshite kita hito wa youyaku neiki wo SUYA SUYA… zzz
hentetsu no nai madori wo nedan ga hoka to kurabete baka ni yasukatta no da
soshite me wo samasu yo nemuranu tamashii-tachi yo tsuki ga mukae ni kuru pareedo ga hajimaru yo…!
Oh, wake up to Nightmare! me wo samaseba koko wa Ah! mita koto no nai Living Dining Kitchen I don't know Why not, you fue no ne ga kikoeru 'boku-tachi to nee asobi mashou!'
murasakiiro no kumo no su kaaten ni hoshi no katachi no chouo ga toraerarete kagirinaku tsudzuku kairou de neko wa onaka wo sukasete meow meow… @X@
taiyou no moto ni mieteiru mono ga sekai no shinjitsu to wa kagiranai
zen'aku mo sei mo shi mo oboeru hima sae oshii owaru koto nado nai owari kata mo shiranai
Oh, I live in a haunted house! ittai koko wa naze mioboe hitotsu nai Living Dying Message hide-and-seek, seek or hide? fue no ne ga kikoeru 'boku-tachi wo nee wasurenaide...'
aruite aruite doko e tadoritsuita ai mo nikushimi mo nani mo shiranai 'sabishii sabishii' kokoro ga yobu toki wa nani mo kangaezu utai akasou♪♪♪
Oh, wake up to Nightmare! me wo samaseba koko wa Ah! mita koto no nai Living Dining Kitchen I don't know Why not, you soto wa jikuu arashi 'boku-tachi to nee asobi mashou!'
Oh, I live in a haunted house! bouchou suru yoru ni yume ka? maboroshi ka? Living Dying Message hide-and-seek, seek or hide? fue no ne ga kikoeru 'boku-tachi wo nee wasurenaide...'
'boku-tachi wo nee omoidashite?'
'boku-tachi to saa tabi ni deyou!'
The 1000th guest
makkura mori no oku kemonomichi kakiwakete kokoro no tomoshibi dake tayori ni tadoritsuita kangei shimasu wa sono seiren na tamashii anata ga senninme no okyaku-sama koko ga donna tokoro ka gozonji nano kashira soto no sekai wa totemo yaban de hin ga nai jibun no egaku risou sono mama jitsugen suru saa omoi no mama tokihanatte
donna fuu ni kawaritai atarashiku umareochiru
meshiagare bigaku shinsei no akumu kore ga anata no nozomu sekai ne kokou no hana wa yokubou no mizu abite hokorobiru toki wo matsu hisoka ni
kazoku mo tomodachi mo koibito mo itsuwari yo kyou kara watashi-tachi ga anata no subete da wa datte anata ga mizukara erabi totta mono anata wa senninme no nakama yo
mitomeatte waraiatte sore ga nanno yaku ni tatsu no?
meshiagare tsumi to batsu no furu koosu basshite yurushite aishite ageru tsumasaki nutta doku ni kuchidzuke wo koborenai you ni yukkuri tokashite
urusaku sawagu kuchimoto ni nuiawase masho abareru teashi wa iranai mogitori mashou homeru mo semeru no mo tada mizukara no shikumi anata wa senninme no toriko
uso nante iranai shinjitsu mo jama na dake tatta hyakunen hodo no mijikai jikan da wa issho ni utai odorou tanoshii bansankai anata wa senninme no nakama yo
sono tobira wa nidoto akanai no
# child ghost hour# queen of wand
1 note · View note
アダムとマダム
LYRICS TRANSLATION for one of the insert songs on their first album Ai no Hana.
Translated name: Adam and Madame ( fan-translated ) , Adam's Rib ( official )
Singer: HIMEHINA
All translations are belongs to me, make sure to credit properly if you plans on sharing this! Enjoy reading!
Listen along • google doc • twitter post
One Two Three Four… Skip, Count…Twenty Four.
終わらないこの世界 Break the Fate!
owaranai kono sekai Break the Fate!
In this neverending world, Break the Fate!
Ah Ahn Ah Ah Ahn
赤い土と生命の炎(エン)に焦(コ)がれる恋のように
akai tsuchi to inochi no en ni kogareru koi no you ni
Like a love scorched by the red earth and the flame of life,
このまま君を連れて星すら失っても
kono mama kimi wo tsurete hoshi sura ushinatte mo
If I take you with me, even the stars would fade
汚(ヨゴ)されたこの世界も犯した《原罪(アヤマチ)》も
yogosareta kono sekai mo okashita "ayamachi" mo
On this tainted world, a "mistake" was made
生まれたままの葉(ハ)の時を誰か戻してよ
umareta mama no ha no toki wo dareka modoshite yo
Please bring back the blades of time to before it was born
なんてクヨクヨしてよくないって!
nante kuyokuyo shite yokunaitte!
Such a mess, what a waste of time!
くらくらCryしてないで Night and Day
kurakura Cry shitenai de Night and Day
Don't be a crybaby, Night and Day
振りかざせMy Light 終わらないでよ? いいよ
furikazase My Light owaranai de yo? ii yo
Make your groove My Light, don't stop, okay? Alright
Believe my way my way って祈るよ
Believe my way my way tte inoru yo
Believe my way my way, hey say your prayers
木々よ 百合(ユリ)よ 陽(ヒ)よ 大地よ 始(シ)の海よ
kigi yo yuri yo hi yo daichi yo shi no umi yo
By the trees, the white lily, the sun, the earth, the sea of beginning
罪の名よ -The Name of Sin-
tsumi no na yo
The name of sin,
俯(ウツム)いた空よ
utsumuita sora yo
and the skies that overcast
飛べない 暗い 世界じゃ 終わんない
tobenai kurai sekai ja owannai
I can't fly, it's dark, the world isn't ending
そうでしょ? 辛いけど
sou desho? tsurai kedo
Am I right? It's so painful
立ち上がれ最期は近いから
tachiagare saigou wa chikai kara
So arise, for the end is coming near
誓うから 君を誰にも渡さないって
chikau kara kimi wo dare ni mo watasanaitte
I swear I'll never let anyone take you away from me
ごめんね 涙させて
gomen ne namida sasete
I'm sorry, give me your tears
#泣かさないで~#
# nakasanai de~ #
# So don't cry~ #
未来を描くとか 壊すとか
mirai wo egaku to ka kowasu to ka
Whether the future shall be made or destroyed,
理想の果ての心界(シンカイ)の《愛(ミツ)》は甘くて
risou no hate no shinkai no "mitsu" wa amakute
The "honey" by the heart of the ideal world tasted so sweet,
苦くて 少し泣けた
nigakute sukoshi naketa
yet so bitter that I cried a little
#涙ガンジス#
# namida ganjisu #
# Tearful ganges #
どうしても抜け出せない 鎖の《宿命(トラップ)》
doushite mo nukedasenai kusari no "torappu"
Why can't we escape from the "trap" of chains,
アダムとマダムの星の匂い
adamu to madamu no hoshi no nioi
The scent of Adam and Madame's star
ふたりの恋 Feel the Free…
futari no koi Feel the Free...
The love of us two, Feel the Free...
Ah Ahn Ah Ah Ahn
生まれたまんま裸のまんま
umareta manma hadaka no manma
You were bare from the moment of your birth
突っ立って葉っぱ貼って待ってたってずっと変わらない
tsutatte happa hatte matteta tte zutto kawaranai
You can stay and pick up leaves and wait, but nothing changes
そうだ、踏み出してこうか?もぎ取っていこうか?
souda, fumidashi tekou ka? mogitotte ikou ka?
Yes, shall we step forward? Shall we tear it away?
少しくらいならタブー犯してもいいよって言うのが人間でしょ?
sukoshi kurai nara tabū okashite mo ii yotte iu no ga ningen desho?
Isn't it human to say that it's okay to commit taboo for a little while?
君よ エゴの実をどうしたの?隠したの?
kimi yo ego no mi wo doushita no? kakushita no?
Say, how's your ego doing? Do you hide them?
騙さないでせめて私だけは -Do not Cheat on me!-
damasanai de semete watashi dake wa -Do not Cheat on me!-
Don't be fooled, at least I'm the only one -Do not Cheat on me!-
欲望? 希望? a Lie ざらい話してよ
yokubou? kibou? a Lie zarai hanashite yo
Desire? Hope? a Lie so tell me about it
離してよ!
hanashite yo!
Let go of me!
She Messed up & Burned out!
最後は怒(イカ)ってた
saigou wa ikatteta
At the end, he was angry
腐ってたヒトの欲のナレハテなんて
kusatteta hito no yoku no narehate nante
about the rottenness of human greed
御免よ、さよならアダム
gomen yo, sayonara adamu
I'm sorry, but farewell Adam
#いかせないで~#
# ikasenai de~ #
# Don't let her go~ #
ヒトガタの最期は
hitogata no saigou wa
The last of the humanoids
悲劇とか喜劇とか 誰の《台本(テノヒラ)》にも居なくて
higeki to ka kigeki to ka dare no "tenohira" ni mo inakute
Either tragedy or comedy, no matter what's on their "hands",
答えはボクらが描く
kotae wa bokura ga egaku
We will write the answer
#共にガンジス#
# tomo ni ganjisu #
# Ganges of together #
宿した宿命(サダメ)を壊し、《解放(ジユウ)》を願う
yadoshita sadame wo kowashi, "jiyuu" wo negau
Break the fate that has taken hold of you and hope for "freedom"
機械と琥珀と人の希望
kikai to kohaku to hito no kibou
The hope of the mechanical, the amber, and the people
たたかう天(ソラ) Feel the Free…
tatakau sora Feel the Free...
Fight for the skies above, Feel the Free...
ボクらは知らない
bokura wa shiranai
We don't know about anything
この世界の記憶を
kono sekai no kioku wo
about the memories of this world
繰り返す滅びも
kurikaesu horobi mo
and the destruction that keeps coming back
だけどきっとね
dakedo kitto ne
But I am sure that
君は幸せになるために生まれた
kimi wa shiawase ni naru tame ni umareta
I was born for the sake of your happiness
全部無駄とかなんで言うんだダメだよ
zenbu muda to ka nande iunda dame da yo
So why do you say it's all for nothing?
さよならごめんとか 違うじゃない
sayonara gomen to ka chigau janai
It's not like we're saying goodbye or sorry.
誓うから 君を誰にも渡さないって
chikau kara kimi wo dare ni mo watasanaitte
I swear I'll never let anyone take you away from me
ね、待って…ね、待って…!!
ne, matte… ne, matte…!!
Hey, wait… hey, wait…!!
なんで! なんで! なんで! なんで!!
nande! nande! nande! nande!!
Why! Why! Why! Just why!!
未来を描くとか 壊すとか
mirai wo egaku to ka kowasu to ka
Whether the future shall be made or destroyed,
理想の果ての心界の《愛(ミツ)》は甘くて
risou no hate no shinkai no "mitsu" wa amakute
The "honey" by the heart of the ideal world tasted so sweet,
狂おしいほどに泣けた
kuruoshii hodo ni naketa
It made me cry out of madness
#涙ガンジス#
# namida ganjisu #
# Tearful ganges #
どうしても抜け出せない 鎖の《宿命(トラップ)》
doushite mo nukedasenai kusari no "torappu"
Why can't we escape from the "trap" of chains,
アダムとマダムの星の匂い
adamu to madamu no hoshi no nioi
The scent of Adam and Madame's star
かき消すように咆哮(サケ)べ
kakikesu you ni sakebe
So scream as if to drown it out.
ふたり共に Feel the Free…
futari tomo ni Feel the Free...
Together we will Feel the Free...
Ah Ahn Ah Ah Ah
—————
# HIMEHINA# my translates# rock : song tls# himehina# アダムとマダム# virtual youtuber# vtuber# adam and madame# ヒメヒナ
0 note s
Kono Koi wa Tsumi na no ka? by FloralZero
# floralzero
0 note s
Theme from: 七つの大罪 |Nanatsu no Taizai Song: "7-seven-" by FLOW x GRANRODEO Date: 2014/11/26
♬♪♫ JAPANESE LYRIC ♬♪♫
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night Get ready to light up the sky GO!!!
行ったり来たりで行き止まりよ 見果てぬ夢はこりごりこりごりよ 所詮この世は浮世の世界 開き直ればノリノリノリノリよ ノリノリよ
薪をくべろ 絶やすな その火を 突き動かす モノはそう 感動さ 未来はただ 輝いてくれていればいいんだ
僕らはGan Gan暴れモード 轟かすBoom Boom7つの音 Bling Bling 光るダイヤモンド 胸にNow we can fly high
まったりしたいって言ってみても ホンネさらせば Go it Go it Go it Go it よ 隣の芝が真っ青に見える その気になれば 白・黒・赤・緑 自分次第
恋のGrapple あるのか キメ技 夢のScramble 手に入れろ 感動を どうせ何度も挫けた強いハートだろう?
皆でJan Jan 騒げ もっと 脅かせ Doom Doom 至高の音 Jin Jin 痛む傷あとは 君と 僕の新しい未来さ それがほら眩しく疼くんだ Sing Sing 歌え 歓喜に酔って 共にNow we can fly high
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night Get ready to light up the sky GO!!!
絞る知恵を 変わらぬ愛を 互いに尊敬を 謙虚さを 正直な心と 持ち続ける勇気で 真実携えて闘う事を罪というの?
僕らはGan Gan暴れモード 轟かすBoom Boom7つの音 Rin Rin 光る明日へと進もう
僕らはBang Bang ハジケモード ぶっ飛ばすRan Dom スタイルで行こうよ Bling Bling 光るダイヤモンド 胸にNow we can fly high
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night
いくぜ!Now we can fly high Now we can fly high Now we can fly high
♬♪♫ ROMANIZED LYRICS ♬♪♫
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night Get ready to light up the sky GO!
ittarikitari de ikidomari yo mihatenu yume wa korigori korigori yo shosen kono yo wa ukiyo no sekai hirakinaoreba norinori norinori yo norinori yo
maki o kubero tayasu-na sono hi o tsukiugokasu mono wa sou kandō sa mirai wa tada kagayaite kurete ireba iinda
bokura wa Gan Gan abare moodo todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Bling Bling hikaru daiyamondo mune ni Now we can fly high
mattari shitai tte ittemitemo honne saraseba Go it Go it Go it Go it yo tonari no shiba ga massao ni mieru sono ki ni nareba shiro/kuro/aka/midori jibun shidai
koi no Grapple aru no ka kimewaza yume no scramble te ni irero kandō o dōse nandomo kujiketa tsuyoi haato darō?
minna de Jan Jan sawage motto obiyakase Doom Doom shikō no oto Jin Jin itamu kizuato wa kimi to boku no atarashii mirai sa sore ga hora mabushiku uzukunda Sing Sing utae kanki ni yotte tomo ni Now we can fly high
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night Get ready to light up the sky GO!
shiboru chie o kawaranu ai o tagai ni sonkē o kenkyosa o shōjiki-na kokoro to mochitsudzukeru yūki de shinjitsu tazusaete tatakau koto o tsumi to iu no?
bokura wa Gan Gan abare moodo todorokasu Boom Boom nanatsu no oto Rin Rin hikaru ashita e to susumou
bokura wa Bang Bang hajike moodo bottobasu Ran Dom sutairu de ikou yo Bling Bling hikaru daiyamondo mune ni Now we can fly high
We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night We're gonna glow in the night
iku ze! Now we can fly high Now we can fly high Now we can fly high
# flowxgranrodeo# 7 -seven-# mv# nanatsu no taizai# opening# music video
1 note · View note
春告の贄
Album: Harutsuge no Nie Artist: ali-color
Harutsuge no Nie
yuki no shitone ni futari fureru yubisaki furueru nureta kosode kakusu senaka wo idaku koto mo kanawanu mama ni
harahara mau hitohira wa chiru koto mo saku koto mo nai yuuhei to itsuwari no kisetsu no naka kurikaesu sadame
tsukinu omoi todokanu negai na mo naki kimi wa harutsuge no nie itoshii mono yo mayou koto naku habataite yuke nozomu sekai no hate e
kooru tsukiyo ni hitori kawaku kuchibiru furueru hieta kosode ryoute ni kakae kimi no kaori motomeru mama ni
harahara kuzure yuku no wa hito no yo no yokubou no nare uragiri ubawareru hisokana toki yurusarenu kioku
kuchiru warera hokorobu inori na mo naki kimi wo michidzure ni shite shiroki kage no chishio sasageru kasanaru tsumi wo towa ni kizami tsudzukete
Leute preisen doch alte Lieben Träume bringen nichts in seinem Leben Wie oder wer? Der Würfel ist jetzt gefallen
amaku tokeru futari no netsu ga aratana hibi wo egakidasu nara tatoe kimi ga kidzukanaku to mo kono te wo kesshite hanasanai no ni
tsukinu omoi todokanu negai na mo naki kimi wa harutsuge no nie itoshii mono yo mayou koto naku inishie utau subete wo sutete habataite yuke nozomu sekai no hate e
Schneefeen Lied
Den kleinen Weiler, den kennt niemand, Stimmts? Ihr, meine Söhne Ihr seit an Sagen und furchtbare Gebote immer gebunden
Ehrt, befolgt und sehnt nach eurer Mutter Schneefee Alles bewahrt das Geheimnis Ehrt, befolt und sehnt nach eurer Mutter Schneefee Falls man sie doch sieht, darf sie nicht erwähnt werden
Sie ist ein Opfer, ein Schmerz, und eine Qual Lasst sie frei, nur ihr könnt es, meine Lieben Sie ist ein Opfer, ein Schmerz, und eine Qual Lasst sie frei, nur ihr könnt es Das ist das wahre Schneefeen Lied
Kono Toumeina Sekai ni Somuite
Gero e me di stello Lundicar sai tu Megna e te dal misea Giustia cie rostial
Ei rica? Na, nan'ro. Mai gia il va aree jondika Mi fracte les carale marina sit
Alle pasti sei quinti Aqua villi tan treno Pregal nienti ai misti Sastera rixit luge fasca
Alle pasti sei quinti Aqua villi tan treno Pregal nienti ai misti Sastera rixit luge fasca tella
ORIFLAMME
Été passe maillons misterage Un revaret casser suprême exe montee Aimer boissan apparer maresione Coupet hivern automne resan masque rienne
Eaut viee couvrirt coltesan Joi sécher décorer sauter Availler citronn qui dessart Pasque je finis
Mon quixt ver letour de noiz axan Je metac callion tist jeause Et rixt vour tylle malone Blanc aum myrmuse le gatau
Le fille prisan chas mari âpre Voilier catee resage Et toi printille de cielo intepeu commencés fumée Pièces force foncer cailler
Quand tu freines anicroche demande C'est pat graave les jens pourquoi ne histoire Pourtant voient esquiver descendre Non bisquine moroir et te jouur comme ça fienne
Mais vat y aller vraiment trot De choset à diree passert C'est un peu plus tôt que prévu Montrer aux silence
Je vais coiffiur pourt les filles Dans tissiu assoi milage Oui mais je ne man lasset jamais Tous les deux partiee à la fin
Premiet poison jouur sailve Le roi passée qantrine Est bon gratix en faiage au de nuit départ indiqué Ches toi rischoir antet
Tsuki ni Yoseru Komori Uta
Cunrikka ei hainym yay kunnecupirka Nsipa ne toyram nyrau kamuysara
Yateia santo erewara micoio poki yamina Anbaci sawa tenihara yankowaeni
Tono hakyme kuaymareuno anciyo aniteri Mowa kurresna ke mautrito hocirin Mikurisi toynam
Undikka ne seirym yowasiharenya siripa Onkino se inukaci yarendame troipono
Sanyaci eureitokino sturi soy mkuipe Tantaci nuya hatek mataekasne
Rayci sikar pomma hanekaci tuima kotanuh Kocca kestura e aykap kai Upasni Ah kamuymosir
Schwur
Was stiehn die Zeits an trauen zie, dunkl Welt von sig Klaine Licht komm doh niether nur zie allain Im waiter Land und waißes Blut zaichen es iem tun Ähnlig mit zeine Hetzen lihgt still darain
Ach wie läst es nog mihr tohten Klang klingen rei
Völlih zei zie und arme zei er Zwai daß es nihmals anschauen Wainend für zich und zingend mit iem Schatten der Revolation Ein Waßer nag dem Paradi verzinken Schnee
Die Frahge hält die Sterne weit ohne altes Bug Unten Baom komm zie langzam Wörtar laß schwaifen Ich frihre an den Händen zehr, du bemerct nicht zo Vihle Grüß gab die Göttin, wir wihderholen
Ach wie läst es nog mihr Engel tanzt untargang
Längar wird Strig nach unendlig Stell Wen man wie Karussel drihen Lachenden dihr und ärgernden mihr Mond schainen alles auf uns Ein Foier von Hölle obglaich es shlucken bald
Plötzlig regnet es, Blitz ershlagen, Verstihen was ist bedoitend Aber hab ich dig nicht geschützen Von Anfang die Rache
Völlih zei zie und arme zei er Zwai daß es nihmals anschauen Wainend für zich und zingend mit iem Schatten der Revolation
Längar wird Strig nach unendlig Stell Wen man wie Karussel drihen Doch jetzt bei meiner Ehr zerstöre ich Lüge Mit Quälen der Vergangenheit bestimmt Beenden
Arama Hoshi Yue ni
kanashi ya aratama ni nakeshi tsunenaru wa no ura wo atawan sabitsuru tama no o yo taenaba kure hatemu hitoshiku arama hoshi yue ni
imaya kagiroi no dare wo oshi mite ukehi to homare ni ware mo idetachinu ashita use ni shikaba kage mo nakushite sogahi ni kogaruru shiroshi onzo
imashimi araga itsumo tsurenaku omoi tayuru tayuta hi chiri bohi tashi nami sora obomeki
kanashi ya aratama ni nakeshi tsunenaru wa no ura wo atawan sabitsuru tama no o yo taenaba kure hatemu hitoshiku arama hoshi yue ni
imaya sayakeshiki ware ni koto nashi tanomoshi yotsubito dare wo machikaken nenji itsukushimite kage wo kieusu tamayura aramashi kakite yukan
imashimi araga itsumo tsurenaku omoi tayuru kakaredo idea e koishiki so wa kakusan
kanashi ya so wa hatenaki hokage itsuhou wa wa no ura wo atatamu nazorahi uruwashiki hoi ari toki shimoare namidasu dare wo uchi mamore
mahora ma wa ware miyu ni atawazu itetsuku wa itsu setsuna tachi kawari urarakanaru
kanashi ya so wa hatenaki hokage itsuhou wa wa no ura wo atatamu nazorahi uruwashiki hoi ari toki shimoare tae yuku waga katashiro ni
kanashi ya aratama ni nakeshi tsunenaru wa no ura wo atawan sabitsuru tama no o yo taenaba kure hatemu hitoshiku arama hoshi yue ni
omoizo nashi iza yuke harukeki makoto e
Akai Yakusoku
itsuka kimi ga uragiru no nara namida sae moete futari tsumugu itoshii kisetsu hai to kawaru sadame
tsumetaku, oto mo nai masshirona yami no naka de akaku ukabu omoi dakishimeta mama
haru to tomo ni ikiru kimi no se ni watashi no koe wa todoku deshou ka hitori, yuki to kiete yuku no nara kono uta dake nokoshite kono uta dake nokoshite
moshimo kimi ga kodoku ni obie namida made karete kokoro musubu yasashii kisetsu tooi toki no mugen
hodoketa yakusoku wa itetsuku yoru wo koete akaku shirusu negai kanawanai mama
haru wo machi kogareru kimi no me ni watashi no koi wa tomoru deshou ka subete, yuki to kiete yuku no nara kono ai dake nokoshite kono ai dake nokoshite
hana ga chiri futatabi mebuku made yura yura yurau minamo ni ochite kimi no sono kotoba mo hohoemi mo omoidasenai————
haru to tomo ni ikiru kimi no se ni watashi no koe wa todoku deshou ka hitori, yuki to kiete shimau nara kono uta dake nokoshite kono uta dake nokoshite
Yuuyuu Kankan
ayumishi saki ni wa waga ko nagameshi kokage yukidoke tooku mo fuyu wa soko ni araji
itokenaki te to te tori hogaraka ni asobite futo kaeri haha wo yobu natsukashiki ano hibi
idakite saguru wa midori no honokana kaori wazuka ni kikoen towa ni hitoshiki setsuna haru no ibuki no yokan
miageshi saki ni wa ware ni hohoemu tsubomi yukidoke tooku mo fuyu wa soko ni araji
hiroki se ni mi wo yosete yasuraka ni kataritsu osana ko to utau uta kagiri naki yorokobi
futatabi mamien itoshi kimi no nukumori yukidoke majirite meguru kisetsu wa chiri yuku hana ni kasaneshi inochi
Note: Yes, that's really how the lyrics in ORIFLAMME are spelled.... it really is.
# harutsuge no nie# 2# 3# 4# 5# ali color
3 note s · View note s
Tenjou No Shita Ni Koi Manga Rock
Source: https://www.tumgir.com/tag/kono%20koi%20wa%20tsumi%20na%20no%20ka
0 Response to "Tenjou No Shita Ni Koi Manga Rock"
Post a Comment